Издательство

Конкурс АСКИ «Лучшие книги года»

В номинации "Лучшая учебная книга" книга "Общая история церкви"; в номинации "Лучшее словарно-энциклопедическое издание" книга Магомедов А. Дж., Саидов-Аккутта Н. И. "Кубачинско-русский словарь".
Книги вошли в шорт-лист конкурса.
Награждение состоится 1 июня в 18.30 в Демонстрационном зале ГУМа.

Положение о Конкурсе «Лучшие книги года»
Конкурс «Лучшие книги года» проводится Ассоциацией книгоиздателей России (АСКИ) в тематических номинациях.

Цели и задачи конкурса
Конкурс АСКИ призван способствовать росту профессионального мастерства издателей, выявлению и популяризации лучших российских изданий и издательских программ, совершенствованию и распространению издательской практики в регионах, повышению культуры книгоиздания, укреплению и развитию благотворного влияния книги на эстетическое, нравственное и правовое сознание общества, расширению информационного пространства книгоиздания.

Итоги конкурса "Малая Родина"

Книга Наугольных С.В. "Палеонтология Москвы и Подмосковья: Юному краеведу" вошла в шорт-лист Всероссийского конкурса региональной и краеведческой литературы "Малая Родина" в номинации "Увлекательное краеведение"

Список изданий, попавших в шорт-лист, а также список победителей конкурса будет опубликован в отраслевых СМИ, а также на сайте Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям (www.fapmc.ru). Победители конкурса будут награждены памятными Дипломами, номинанты – Почётными грамотами. Торжественная церемония награждения победителей конкурса состоится в дни проведения IV Книжного фестиваля «Красная площадь» (31 мая - 3 июня 2018 г.).

Всероссийский конкурс региональной и краеведческой литературы «Малая Родина» проводится Федеральным агентством по печати и массовым коммуникациям, начиная с 2005 года, в целях поощрения наиболее интересных исследований и творческих работ в области краеведения, а также поддержки российских региональных издательств. Конкурс способствует книгоизданию и поощряет тематическую, региональную и краеведческую литературу.

Международный интерес к российской «Науке»

На российском стенде книги издательства «Наука» занимали видное место и вызвали неподдельный интерес посетителей. Высокий уровень подготовки и оформления книг, глубина тематики и подбор материала привлекали к себе студентов и преподавателей вузов, журналистов и ученых, ценителей академического книгоиздания. «Было очень много желающих приобрести наши издания, хотя формат мероприятия не предполагал продажу книг, — рассказал Дмитрий Коротков. — Такой интерес показал нам, что наш магазин «Академкнига» недостаточно представлен на зарубежном рынке».

В результате переговоров о сотрудничестве, которые представители «Науки» провели с пятью издательствами Франции, было достигнуто соглашение о взаимном переводе литературы и распространении наших книг во Франции и, соответственно, представлении продукции французских издательств в наших магазинах. «В частности, в сети «Академкнига» появятся специальные полки издательства Gallimard, — подчеркнул Дмитрий Коротков. — Это издательство с 1930-х годов выпускает книжную серию «Библиотеки Плеяды» — аналог нашей серии «Литературные памятники» — которая и будет продаваться в российских магазинах нашей торговой сети».

На выставке проходили профессиональные секции и семинары, в которых принимали участие сотрудники нашего издательства. На них обсуждались возможности взаимодействия французских фондов и институтов и российских издателей по подготовке и изданию качественных и актуальных книг на русском языке. «Наука» уже давно и плодотворно сотрудничает с французскими авторами, осуществляет совместные издания с Институтом славянских исследований, Международным институтом французских изданий и другими.

 

Интересная дискуссия развернулась на круглом столе «Академическое издание классической литературы», организованном издательством «Наука». Участники круглого стола — как российские, так и зарубежные издатели, писатели — говорили о новых подходах к изданию классики. Высказывались мнения о том, что существует перенасыщение рынка классической литературой, что она не вызывает такого интереса, как ее интерпретации. Например, сегодня мы видим разные театральные постановки одних и тех же классических произведений, новые сценарии фильмов, написанные по классическим источникам. Некоторые эксперты полагают, что именно в этом направлении нужно двигаться при переиздании классической литературы, якобы так она станет доступней современникам. «Я же считаю наоборот, — говорит Дмитрий Коротков. — Интерпретаций классики может быть сколько угодно, но они всегда будут оставаться чьими-то мыслями, мнениями. Наша же задача — раскрыть для читателя первоначальные смыслы классического произведения, заложенные в эпоху жизни автора. Зачастую это означает для читателя переосмысление известного классического произведения».

По мнению директора издательства «Наука», главная проблема классической литературы связана с тем, что смыслы слов, выражений, контексты, в которых эти выражения употребляются — все это со временем меняется. Сегодня мы не говорим и не пишем так, как это делали наши предки 100, 200 лет назад. Поэтому сегодня читатель осмысливает классическое произведение в современном контексте. Но для того, чтобы открыть первоначальное значение произведения, необходимо проникнуть в контекст того времени! Найти этот контекст как раз и помогают «Литературные памятники», которые сопровождаются значительным объемом комментариев. «Чтобы раскрыть истинный смысл классики, необходимо провести серьезную работу, которой занимаются институты РАН, в частности, Институт мировой литературы имени Горького», — отметил Дмитрий Коротков.

Особенным событием стала встреча с членами попечительского совета Тургеневской библиотеки и передача в дар книг издательства. «Несмотря на политический контекст, в котором проходил Парижский книжный салон, участники выставки оценивали эти политические изменения как временные и, конечно, говорили о давних и устойчивых культурных связях России и Франции, — подчеркнул Дмитрий Коротков. — Сообщество наших соотечественников во Франции формировалась годами, и сегодня это самостоятельная культура, объединяющая наши страны».

Стоит отметить, что в последний раз в качестве подарка из России парижская библиотека имени Тургенева получила собрание сочинений Солженицына, и было это 7 лет назад. «У библиотеки есть своя аудитория, с которой они работают многие годы, и для них наш подарок в 100 книг разных наименований из серии «Литературные памятники» — огромное событие, — рассказал Дмитрий Коротков. — Они очень ждали нашей встречи и, как и мы, были искренне рады общению. Но, я уверен, что самое важное — это даже не сам факт передачи книг. Важно то, что теперь, благодаря библиотеке, эти книги станут доступны широкой аудитории наших соотечественников, а также французской молодежи, которая интересуется российской культурой и историей».



Фото: АНО "Институт перевода"

Издательство «Наука» запускает программу дополнительного профессионального образования

Наиболее авторитетное научное издательство России, известное во всем мире, — «Наука» — было основано вместе с Академией наук, то есть имеет практически 300-летнюю историю. Оно всегда было не только издательством, но и методологическим и методическим центром. В издательстве «Наука» и вокруг него сформировано лучшее экспертное и профессиональное сообщество, и мы готовы поделиться своим опытом и компетенциями через программы дополнительного образования, курсы повышения квалификации.

С 19 по 22 апреля в Москве мы представляем первый такой курс – «Искусство академического текста. Эффективный практикум на базе издательства «Наука». Он рассчитан на молодых ученых и преподавателей, аспирантов, магистрантов, журналистов. Также курс может быть полезен и опытным исследователям, преподавателям со стажем, а также всем желающим научиться основным приемам написания научных текстов или улучшить свою квалификацию в области научной коммуникации.

За четыре дня коллективной работы по выполнению ежедневных заданий и общения с преподавателями слушатели существенно улучшат навыки написания и редактирования научных тезисов, статей, эссе и научных заявок.

Кроме того, курс «Искусство академического текста. Эффективный практикум на базе издательства «Наука» ознакомит вас с принятыми в международном научном сообществе требованиями к структурированию научного текста, с особенностями научного стиля, с типичными логическими и речевыми ошибками.

В кратчайшие сроки под руководством высококвалифицированных специалистов слушатели получат знания, которые в ином случае нарабатываются годами.

Зарегистрироваться на курс можно по ссылке.